![]()
導(dǎo)語:都翻譯成“為了”,但一個(gè)接句子、一個(gè)接動(dòng)詞、一個(gè)位置隨便放。三句話講透本質(zhì)區(qū)別,考試再也不丟分!
先來做一道“送命題”:
She got up early this morning ______ catch the first bus.
A. in order that B. so that C. in orderto
你選哪個(gè)?
選C的同學(xué),恭喜你答對了。但如果你猶豫了——?jiǎng)e急,你不是一個(gè)人。每年中考,這三兄弟都是丟分重災(zāi)區(qū)。很多同學(xué)一看到“為了”就懵了,三個(gè)短語在腦子里打架,最后憑感覺蒙一個(gè)。
今天咱們換個(gè)思路——把英語句子想象成出行工具,用一張“交通工具圖”來記這三個(gè)短語。看完這篇,你一輩子都不會(huì)再搞混。
一、一張“交通工具圖”看清本質(zhì)
先記住三句話:
so that = 公交車(后面拉一車人——整個(gè)句子)
in order that = 私家車(后面也拉人——整個(gè)句子,但可以隨便停)
in order to = 摩托車(后面只帶一個(gè)人——動(dòng)詞原形)
什么意思?前面兩個(gè)后面接的是“句子”(有主語有謂語),最后一個(gè)后面接的是“動(dòng)詞原形”(光桿司令)。