據四川觀察7月15日報道,近日,網絡流傳“九寨溝湖水依靠顏料染色才呈現藍色”的不實視頻,誤導不少游客,損害景區形象。
The Jiuzhaigou Scenic Area has dismissed a viral video claiming that its famous turquoise lakes are artificially colored, calling the video a fabrication. In a statement released on Wednesday, the scenic area said the video misleads the public and harms its reputation.
![]()
為此,九寨溝管理局就此發布嚴正辟謠聲明,澄清視頻拍攝地點并非九寨溝,網傳染色說法純屬虛假謠言。
作為世界自然遺產、世界生物圈保護區,九寨溝五彩湖水是天然地質光學奇觀,有完整科學依據支撐,全程不存在任何人工顏料干預。
As a UNESCO World Natural Heritage site and World Biosphere Reserve, the park's iconic blue-green waters are the result of natural geological and optical processes, rather than any artificial coloring or human intervention.
中國科學院成都生物研究所研究員孫庚對此作出專業科普,九寨溝湖水獨有的藍綠色,由物理、化學、生物三重因素共同造就。
To explain the science behind the phenomenon, Sun Geng, a researcher at the Chengdu Institute of Biology under the Chinese Academy of Sciences, said the lakes' striking colors are produced by a combination of physical, chemical and biological factors.
從物理層面看,九寨溝高山湖泊水質潔凈,水中懸浮物、浮游生物含量極低,水體透明度極高。太陽光包含紅、橙、黃、綠、藍、靛等光線。紅、橙、黃等長波長光易被水體吸收,藍、紫等短波長光線更容易被散射,湖水因此呈現出鮮明藍調。
From a physical perspective, the lakes are fed by exceptionally pure water from high-altitude sources, containing very few suspended particles or plankton. The water's remarkable clarity allows sunlight, which contains the full spectrum of visible light, to penetrate deeply. Longer wavelengths such as red and orange are absorbed, while shorter wavelengths such as blue and violet are scattered, making the water appear blue.
![]()
九寨溝 資料圖 圖源:中國日報網
從化學層面看,流域水體富含鈣、鎂、碳酸氫根等離子,相互結合形成0.1至0.45微米的鈣華微小顆粒,這類顆粒能夠高效散射藍綠光,進一步強化湖水艷麗色彩。
同時,湖內藻類等水生生物會對光線進行二次反射,豐富水體色彩層次。
Chemically, the water is rich in calcium, magnesium, and bicarbonate ions, which form microscopic travertine particles that further scatter blue-green light and enhance the lakes' vivid colors.
Biological factors also contribute. Algae and other aquatic organisms reflect light in different ways, adding depth and subtle variation to the water's appearance.
除此之外,湖泊水深、四季更迭、陰晴天氣、觀賞視角不同,都會讓湖水呈現出深淺不一的漸變色彩,造就九寨溝變幻靈動的水景特色。
Water depth, seasonal changes, weather conditions, and even the viewing angle all influence how the colors are perceived, creating the lakes' ever-changing shades of blue and green.
九寨溝管理局提醒廣大網友,不要隨意編造、轉發虛假謠言,惡意詆毀世界自然遺產聲譽,面對網絡短視頻信息注意辨別真偽,不信謠、不傳謠,共同守護九寨溝自然遺產口碑與網絡清朗環境。如需了解景區自然景觀相關知識,可關注景區官方發布的權威科普內容。
來源:九寨溝管理局 四川觀察 澎湃新聞
跟著China Daily
精讀英語新聞
“無痛”學英語,每天20分鐘就夠!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.