![]()
江西地名研究
關(guān)注我們,獲取更多地名資訊
近年來(lái)《蒙古秘史》山川地名研究方興未艾,目前國(guó)內(nèi)外主要代表性成果有[蒙古]沙·沙格達(dá)爾、桑·丹丁蘇榮著《 <蒙古秘史〉中的山水地名》(賽音寶音轉(zhuǎn)寫(xiě)蒙古文本,內(nèi)蒙古教育出版社,2010年),內(nèi)蒙古呼倫貝爾學(xué)者孟松林著《成吉思汗與蒙古高原》(蒙古文,內(nèi)蒙古文化出版社,2013年),莫喜格著《蒙古秘史〉山水地名考究》(內(nèi)蒙古文化出版社,2017年)等。筆者在參考借鑒并充分吸收這些最新成果的基礎(chǔ)上,結(jié)合國(guó)內(nèi)外前輩學(xué)者多年來(lái)相關(guān)《蒙古秘史》的研究創(chuàng)獲,不揣淺陋,對(duì)《蒙古秘史》卷三山川地名進(jìn)行了簡(jiǎn)單考釋。拙文錯(cuò)誤和不當(dāng)之處在所難免,敬請(qǐng)< pan> 專家學(xué)者不吝賜教,并予以批評(píng)和指正。
![]()
1.不兀剌客額兒
不兀剌客額兒,此地名見(jiàn)于《蒙古秘史》第105節(jié)、第109節(jié)、第152節(jié),共出現(xiàn)3次。
[法]伯希和、韓百詩(shī)法文譯注,尹磊譯,魏曙光校《 <圣武親征錄〉——成吉思< pan> 汗戰(zhàn)紀(jì)》第281—282頁(yè)說(shuō):
在下文中有與之相關(guān)的不剌()這一形式。《秘史》(第105、109、152節(jié))稱此地為不兀剌客額兒(),即“公駱駝草原”。在拉施都丁書(shū)中,有兩處提到了與之對(duì)應(yīng)的名稱,但學(xué)者們的讀法則各自不同:克拉普羅特讀作“Nuker-kehreh”(《亞洲學(xué)報(bào)》,1833年5月,第453頁(yè)),多桑讀作“Toucar Kehré”和“Toucara”(I,55,75);哀德蠻讀作“Bucker Gehreh”(《鐵木真》,271,290);貝勒津讀作“Bokir-keger”和“Bokir-kegere”(譯文,Ⅱ,111,137,316),此外,他還用Bokir-ka'ar?“蜿蜒的草原”這一蒙古語(yǔ)的語(yǔ)源來(lái)解釋這個(gè)名稱(同上引,Ⅱ,278)。但拉施都丁書(shū)中書(shū)的抄本(文本,Ⅱ,180,221;亦參見(jiàn)哀德蠻《鐵木真》,587)實(shí)際上是作或看起來(lái)拉施都丁經(jīng)常是用k?h?r?這一形式來(lái)指“草原”,這與現(xiàn)代蒙古語(yǔ)中的ka'?r?對(duì)應(yīng),而《秘史》中均寫(xiě)作客額兒(ka'ar);但同樣也有可能,拉施都丁的k?h?r?這一形式結(jié)尾的-?是不恰當(dāng)?shù)乇4嬗谖谋镜呐c格—位置格形式],而buqra則是蒙古語(yǔ)bu'ura的另一種轉(zhuǎn)寫(xiě)形式,在突厥語(yǔ)中作buyra“公駱駝”。中國(guó)學(xué)者要么把不兀剌客額兒或捕兀剌( ün(我忽略了《異域錄》中給出的滿文形式,因?yàn)槲椅茨軈⒖即藭?shū);這一著作的漢文本寫(xiě)作“博拉”,參見(jiàn)《蒙古游牧記》,7,37a以及上文,268)。就我所見(jiàn),可能布拉喀倫中的* ,就如同布拉河一樣,仍保留了不兀剌(Bu'ura>Bura)“川”的名稱,而不兀刺客額兒本身,應(yīng)于恰克圖之東求之。
[日]村上正二譯注《蒙古秘史》1——成吉思汗的故事》(日文)第190—191頁(yè),注釋十,“不兀剌客額原”條說(shuō):
Bu'uraKe'er Keher.Burura是指公駱駝,拉施特所說(shuō)<<是其突厥語(yǔ)的形式。關(guān)于這個(gè)原野的位置,那珂通世譯注《成吉思汗實(shí)錄》(日文本)有詳細(xì)注釋說(shuō):
《內(nèi)府輿圖》恰克圖以東有布拉喀倫以南有布拉河,向西流入色楞格河。俄羅斯地圖有布連河,不兀剌·客額兒就是在這個(gè)布拉河邊的原野。那珂通世譯注《成吉思汗實(shí)錄》第89頁(yè),大日本圖書(shū)株式會(huì)社,1907年;那珂通世譯注《成吉思汗實(shí)錄》,第76頁(yè),筑摩書(shū)房,1943年。
余大鈞譯注《蒙古秘史》,第118頁(yè),注釋一,有關(guān)“不兀剌草原”條說(shuō):
即不兀剌河畔草原。不兀剌,河名,清《內(nèi)府輿圖》作布拉河,為色楞格河支流。
[澳大利亞]羅依果著《蒙古秘史,13世紀(jì)蒙古史詩(shī)編年史》(英文)第413頁(yè),《蒙古秘史》第105節(jié)的注釋說(shuō):
buyura不兀剌,意為“公駱駝”。這片平原(大草原)的名字,實(shí)際上是一片河流旁的山谷,即來(lái)自于同名的河,也就是說(shuō),現(xiàn)在的不兀剌河buyura yin yool。該條河流入色楞格河,在恰克圖kiyaytu的南部。據(jù)伯希和所說(shuō),不兀剌客額兒(不兀剌平原)在恰克圖的東部,但X.普爾賴則把它的地點(diǎn)定在了靠近阿勒坦布拉格Altanbulay鎮(zhèn)和蘇和巴托市的地方,即在恰克圖的南部。
[蒙古]沙·沙格達(dá)爾、桑·丹丁蘇榮著,賽音寶音轉(zhuǎn)寫(xiě)《 <蒙古秘史〉中的山水地名》(蒙古文)第49—50頁(yè),相關(guān)注釋說(shuō):< pan>
花賽·都嘎?tīng)栐迹簹v史地圖中將此地標(biāo)示在斡兒洹河、薛涼格河流域以南斡兒洹河左邊。我們認(rèn)為不兀刺客額列這個(gè)地方,應(yīng)該說(shuō)離塔勒渾阿剌勒很近。由孛脫罕孛斡兒只前往不兀剌客額列地方,用水筏渡過(guò)乞剌固河時(shí),該河可能就是現(xiàn)今楚庫(kù)河的支流敏濟(jì)河。這是由孛脫罕孛斡兒只前往不兀剌客額列地方的捷徑。
因此,我們認(rèn)為不兀剌客額列這個(gè)地方,在今蘇和巴托市以南位于北緯50°18'、東經(jīng)106°20′的遼闊的原野。
X.普爾賴認(rèn)為不兀剌河在烏蘭巴托市以北地方。
敖·蘇和巴特爾:策·策棱巴拉達(dá)布等在其圖中將不兀剌客額列標(biāo)示在俄羅斯聯(lián)邦境內(nèi)烏蘭烏德以南薛涼格河(色楞格河)的左邊。據(jù)《蒙古秘史》第109節(jié)總譯記載:“自孛脫罕·孛斡兒只地面起程,至勤勒豁名字的河邊拴筏子渡了,到不兀剌地面。”由此可見(jiàn)這個(gè)標(biāo)示似乎正確。假若此說(shuō)成立,不兀剌客額列應(yīng)該位于北緯51°29'、東經(jīng)107°09'。
前揭同書(shū)第49—50頁(yè),又說(shuō):“今天的不兀剌客額列或者不兀剌客額列河,離德·巴札爾固爾等地圖中標(biāo)示的地方往南有150公里的距離。巴拉吉尼瑪著《蒙古史》三卷(2005年)一書(shū)中把不兀剌客額列認(rèn)為就是蘇和巴市附近的不兀刺客額列。”
孟松林著《成吉思汗與蒙古高原》(蒙古文)第103頁(yè)說(shuō):
不兀剌客額兒在蒙古國(guó)色楞格省蘇和巴托蘇木境內(nèi)色楞格河南岸的原野,位于北緯50°18′、東經(jīng)106°20'。
莫喜格著《 <蒙古秘史〉山水地名考究》漢文部分,《蒙古秘史》卷三的山水地名,第20頁(yè),注釋第32,相關(guān)“不兀剌·客額列”條說(shuō):< pan>
這里提到的不兀剌客額列,客額列是原野的意思。不兀剌客額列是兀都亦惕·篾兒乞惕部的脫黑脫阿的住地,位于現(xiàn)在的蒙古國(guó)色楞格省蘇和巴特爾蘇木境內(nèi)的色楞格河南岸(北緯50°18',東經(jīng)106°20′),是薩彥嶺森林與不兀剌草原的結(jié)合帶,是地勢(shì)平坦、水草豐美的自然草原。當(dāng)年鐵木真的一萬(wàn)雄師在這里擊敗脫黑脫阿,報(bào)了搶妻之仇。
筆者按:一般認(rèn)為《蒙古秘史》記載的不兀剌·客額兒地方,指在蒙古國(guó)色楞格河流域原篾兒乞惕部的駐牧地,也就是說(shuō),今蒙古國(guó)色楞格省色楞格河南岸一帶草原。
2.斡兒洹河(鄂爾渾河)
斡兒洹河(鄂爾渾河),這條河名見(jiàn)于《蒙古秘史》第105節(jié)、第115節(jié)、第195節(jié),共出現(xiàn)3次。
[日]村上正二譯注《《蒙古秘史〉1——成吉思汗的故事》(日文)第191—192頁(yè),注釋一三,“斡兒洹河”條說(shuō):
斡兒洹河,Orqon-Orxon,據(jù)那珂通世譯注《成吉思汗實(shí)錄》的注釋,斡兒洹河今鄂爾坤河,《舊唐書(shū)·回鶻傳》作昆河、昆水,《元史·太宗紀(jì)》作斡兒寒,《元史·明宗紀(jì)》作斡耳罕,虞集《句容郡王世績(jī)碑》(蘇天爵《元文類》)又作斡觀河。這條河發(fā)源于杭愛(ài)山脈,貫穿蒙古人民共和國(guó)的中央部分,流入色楞格河。全長(zhǎng)960公里。途中與伊饒、哈剌、土剌三條支流匯合。這條河流域大部分地區(qū)在蒙古高原境內(nèi),土地極其肥沃,風(fēng)光明媚,自古以來(lái)居住在蒙古高原的畏兀兒(維吾爾)、蒙古各游牧帝國(guó),經(jīng)常在這里建立并經(jīng)營(yíng)其首都。著名的鄂爾渾河一帶的碑銘就立于此,其理由正在于此。
馮承鈞原編,陸峻嶺增訂《西域地名》(增訂本)第71頁(yè)說(shuō):
Orkhun:《新唐書(shū)·回鶻傳》作昆河,賈耽《四夷路程》作唱水,《元秘史》作斡兒洹河,《親征錄》及《元史·太宗本紀(jì)》作斡兒寒河,《明宗本紀(jì)》作斡耳罕水,《土土哈傳》作斡歡河,《伯顏傳》作斡魯歡河,歐陽(yáng)玄《高昌鍥氏家傳》作斡耳汗河。今鄂爾渾河,在外蒙古境內(nèi)。”《中國(guó)歷史大辭典·遼夏金元史卷》第506頁(yè),陳得芝先生撰寫(xiě)“斡耳罕河”條說(shuō):“又譯斡兒寒、斡魯歡。元河流名。今蒙古人民共和國(guó)鄂爾渾河。”
阿爾達(dá)扎布譯注《新譯集注〈蒙古秘史〉》第184頁(yè),注釋12,“斡兒洹河”條說(shuō):
斡兒洹,水名,又見(jiàn)195節(jié)。ORQUN,屬于蒙古領(lǐng)土的河名。參見(jiàn)《古突厥語(yǔ)辭典》第371頁(yè)。斡耳罕河:又譯斡兒寒、斡魯歡。元代河流名,今蒙古國(guó)鄂爾渾河。參見(jiàn)《中國(guó)歷史大辭典·遼夏金元史》第506頁(yè),陳得芝撰寫(xiě)辭條。斡兒罕:OPKAH見(jiàn)第115、195節(jié)。今名札魯·鄂爾渾河,由札魯·鄂爾渾右岸匯聚的另一條河叫賽爾河,也叫胡格欣·鄂爾渾河。按:俄文地理書(shū)上誤將Opxon釋為滿語(yǔ)Opxo。參見(jiàn)普爾賴《《蒙古秘史〉地名考》第21頁(yè)。
鐘興麒編著《西域地名考錄》第970—971頁(yè),“斡兒洹”條說(shuō):
斡兒洹:河名。《蒙古秘史》斡兒洹河,《親征錄》斡兒寒河,《元史》有關(guān)經(jīng)傳作斡兒寒、斡耳罕、斡歡、斡魯歡,歐陽(yáng)玄《高昌鍥氏家傳》作斡耳汗,即蒙古國(guó)鄂爾渾河。
[蒙古]沙·沙格達(dá)爾、桑·丹丁蘇榮著,賽音寶音轉(zhuǎn)寫(xiě)《蒙古秘史〉中的山水地名》(蒙古文)第45—46頁(yè),有關(guān)“鄂兒渾河”(鄂爾渾河)條的注釋說(shuō):
這條河就是我們所熟悉的鄂爾渾河,鄂爾渾河分為扎魯鄂爾渾河,賽爾或者庫(kù)克申鄂爾渾河。這條河發(fā)源于杭愛(ài)山脈,往東北奔流至1124公里,在蘇和巴托市附近薛涼格(色棱格)河右邊與之匯合合流。
莫喜格著《蒙古秘史〉山水地名考究》漢文部分,《蒙古秘史》卷七的山水地名,第69頁(yè),注釋第117,有關(guān)“鄂兒渾河”條說(shuō):
鄂爾渾河由源于杭愛(ài)山北麓的小河小溪匯集成主流。經(jīng)過(guò)后杭愛(ài)省、布爾干省及色楞格省,途中與源于肯特山的土拉河匯合在一起,流入色楞格河,河長(zhǎng)有1124公里。
筆者按:《蒙古秘史》記載的斡兒洹河,即今蒙古國(guó)境內(nèi)的鄂爾渾河。這條河發(fā)源于蒙古國(guó)中部的杭愛(ài)山山脈東部向東北綿延的蘇布爾干海爾汗山,奔流1124公里,在色楞格河右邊東經(jīng)106°、北緯50°處地方匯合形成最大干流。流域面積132835平方公里,這也占色楞格河在蒙古國(guó)境內(nèi)部分流域面積的47%。上游左邊與塔米爾河,右邊與納林河(又稱庫(kù)克新鄂爾渾河)匯合;在其下游的左邊再同發(fā)源于肯特山的土拉河、哈拉噶河、伊魯格河等河水匯合奔流。
庫(kù)克新鄂爾渾河,又稱作納林河,發(fā)源于蒙古國(guó)中部的杭愛(ài)山脈的東部,奔流230公里,流經(jīng)烏渾諾爾,在東經(jīng)102°12'、北緯47°46'處地方流入鄂爾渾河。流域面積6210平方公里。
3.薛涼格河(色楞格河)
薛涼格河(色楞格河)的河名,分別見(jiàn)于《蒙古秘史》第105節(jié)、第109節(jié)、第110節(jié)、第115節(jié)、第144節(jié)、第152節(jié)、第162節(jié)、第177節(jié)、第219節(jié)、第219節(jié),共出現(xiàn)10次。
[日]村上正二譯注《蒙古秘史〉1——成吉思汗的故事》(日文),第192頁(yè),注釋一四,“薛涼格河”條說(shuō):
薛涼格河Selengge Müren。據(jù)那珂通世《成吉思汗實(shí)錄》(日文本)的注釋,這條河就是現(xiàn)在的色楞格河。《舊唐書(shū)·回鶻傳》作仙娥河。《元史·巴而術(shù)阿而忒的斤傳》作薛靈水。耶律鑄《雙溪醉隱集》作錫蘭河。歐陽(yáng)玄《鍥氏家族傳》作鍥輦杰河等等。這條河發(fā)源于杭愛(ài)山,與伊德?tīng)柡优c德力格爾河匯合,在蒙古人民共和國(guó)北部由西向東奔流,在阿拉坦寶力格Altan bulay附近流入蘇聯(lián)境內(nèi)北流直到注入貝加爾湖。作為蒙古國(guó)最大的一條大河,全長(zhǎng)1260公里。其水系非常多,左岸的最大支流是出自庫(kù)蘇古爾湖的額爾津河,而右岸的最大的支流則是前述鄂爾渾河。
馮承鈞原編,陸峻嶺增訂《西域地名》(增訂本)第83頁(yè)說(shuō):
Selenga:《舊唐書(shū)·回紇傳》娑陵水,《新唐書(shū)·地理志》仙娥河,《親征錄》薛良格河,王惲《玉堂嘉話》卷三薛良河今悉連哥,《元秘史》薛涼格河,《元史·巴而術(shù)阿而忒的斤傳》薛靈哥河,今外蒙古之色楞格河,流向東北,注入貝加爾湖。
[蒙古]沙·沙格達(dá)爾、桑·丹丁蘇榮著,賽音寶音轉(zhuǎn)寫(xiě)《蒙古秘史〉中的山水地名》(蒙古文)第47頁(yè),有關(guān)“薛涼格河”(色楞格河)的注釋說(shuō):
薛涼格河(色楞格河),這是我們所熟悉的薛涼格河。薛涼格河的源頭叫作伊得爾河。德勒格爾河、伊得爾河、布克賽河在位于北緯49°16'、東經(jīng)100°41′處匯合開(kāi)始稱為薛涼格河。這條河在此處奔流593公里,與斡兒洹河(鄂爾渾河)合流。
莫喜格著《《蒙古秘史〉山水地名考究》漢文部分,《蒙古秘史》卷三的山水地名,第22頁(yè),注釋第39,有關(guān)“色楞格河”條說(shuō):
色楞格河是蒙古國(guó)水域面積最大的一條大河。色楞格河由源于肯特山脈、杭愛(ài)山脈、庫(kù)蘇古爾山脈的小河小溪匯合成的大河,也是蒙古國(guó)境內(nèi)支流最多的一條大河,即塔米爾河、匈奴河、德力格爾河、額金河、鄂爾渾河、土拉河等大河都匯入色楞格河,成為蒙古國(guó)最大、最寬、最長(zhǎng)的一條河。色楞格河往北穿過(guò)蒙、俄兩國(guó)邊界,從東岸注入俄羅斯布里亞特共和國(guó)境內(nèi)貝加爾湖。色楞格河全長(zhǎng)992公里,在蒙古國(guó)境內(nèi)的河長(zhǎng)593公里。
鐘興麒《西域地名考錄》第792頁(yè),“色楞格”條說(shuō):
河名。蒙古國(guó)色楞格河。中國(guó)史籍多譯作薛良格、薛靈哥。據(jù)《庫(kù)倫志》:“色楞格河自三音諾顏部中末旗東北流入土謝圖汗右翼左和碩親王旗界,額赫河自唐努烏梁海庫(kù)蘇古爾泊東南流來(lái)會(huì)。又東流喀拉湖雙爾河,布喀爾河自南入之,鄂博爾克倫河自北入之。東北流鄂爾坤河自南來(lái)會(huì),又東北有一水,自西南來(lái)注之,又東北經(jīng)恰克圖西,入俄國(guó)境,注入貝加爾湖。”
姚明輝撰《蒙古地志》卷一“河流·二、外蒙古之河流:色楞格河條”說(shuō):
色楞格河,行于外蒙古三音諾顏、土謝圖汗二部,北入俄屬西北里,流域廣大,蒙古第一巨流也。其源有七,北源三,曰托爾和里克河,曰德勒格爾河,皆出烏梁海之唐努山脈東麓,曰布克綏河,出札薩克圖汗部之唐努山脈東麓。托爾和里克河又二源,德勒格爾河又十源,布克綏河又五源。南源四,曰厄得勒河,曰齊老圖河,曰烏里雅蘇臺(tái)河,曰阿濟(jì)拉克河。厄得勒河又七源,齊老圖河又三源,皆出三音諾顏部杭愛(ài)山脈東麓。南北七源會(huì)合于三音諾顏汗部右翼后旗北而東北流,始稱色楞格河或仍稱為齊老圖河。又東北納小水四,至中末旗東南,有哈綏河,自西南杭愛(ài)山并數(shù)小水合胡伊魯河北流注之。又東北納小水四而入土謝圖汗部。有額赫河,自西北唐努山脈承庫(kù)蘇古爾泊南流注之,水勢(shì)大盛。又東北,南納小水三,北納小水三,經(jīng)右翼左旗北,右翼右末次旗南,中左翼末旗南,鄂爾坤河自南來(lái)會(huì)。自是水勢(shì)益盛,流亦甚急,折向北流,經(jīng)買賣城商埠西而北入俄屬后貝加爾州,下游匯于貝加爾湖,為葉尼塞河上源。此河環(huán)流連山之間,長(zhǎng)至數(shù)千里,闊凡四五十丈,兩岸皆叢柳櫻榆,水清且深,土人引以為灌溉,上流載三千二百六十余尺之高地,下流地勢(shì)漸低而河底益深,頗擅輸挽之利,惟輪船不能駛行。若至上流,河心恒有沙洲,帆檣難達(dá)。所納大川,以鄂爾坤河、額赫河為最。哈綏河、齊老圖次之。其自會(huì)合鄂爾坤河以北,或以鄂爾坤名之。蓋二河源流,長(zhǎng)闊相若,故既合以下,兩名并稱也。鄂爾坤河源三,皆出三音諾顏部杭愛(ài)山脈東麓,當(dāng)右翼左末旗之北,一曰姑洛河,一曰阿木勒稽烏林塔河,一曰朱勒爾吉烏里雅蘇臺(tái)河,三源合而東北,始有鄂爾坤名。經(jīng)中前旗北,入土謝圖汗部,經(jīng)西庫(kù)倫西,折而西北,又經(jīng)土謝圖汗旗西,西受集爾瑪吉河,又北塔米爾河自西南來(lái)會(huì)。塔米爾河,亦巨川也,發(fā)源于杭愛(ài)山脈之庫(kù)庫(kù)嶺,東流經(jīng)額魯特前旗、中右翼末旗,會(huì)庫(kù)爾里克河,與小水十余,行四百余里,鄂爾坤河既合塔米爾河,仍向西北,折而東北,又折而正北,又折而東北,經(jīng)額魯特前旗、左翼左末旗,左翼前旗西,右翼左后旗北,圖拉河自南來(lái)會(huì),水勢(shì)大盛。又東北,哈拉哈河自東南來(lái)會(huì),哈拉哈河,亦巨川也,源出肯特山脈之西支,當(dāng)庫(kù)倫西,流經(jīng)右翼左末旗、右翼右末旗,行四百余里,會(huì)通克勒等河。鄂爾坤河又東北,經(jīng)右翼左旗東,至中左翼末旗東北,與色楞格河會(huì)。此河流行土謝圖汗、三音諾顏(汗)二部之間,凡千六百余里,長(zhǎng)與色楞格河相埒,所受川流以圖拉為最大,塔米爾、哈拉次之,其他小川,多不勝紀(jì),水清而淺,舟楫不通。
筆者按:《蒙古秘史》記載的薛涼格河,即今蒙古國(guó)、俄羅斯境內(nèi)的色楞格河。早在20世紀(jì)30年代韓儒林《突厥文〈苾伽可汗碑〉譯釋》一文的考釋部分指出:“娑陵水S?l?ng?:今圖作色楞格河。回紇未盛時(shí)在突厥之北(突厥中心為於都斤山)。《唐書(shū)》(《舊唐書(shū)》——引者)卷二百十七上《回紇傳》謂其‘居娑陵水上’,娑陵水即碑文之S?l?ng?。回紇磨延啜碑,即在此水流域之谷發(fā)見(jiàn)(現(xiàn)——引者)。同書(shū)卷四十三上《地理志》關(guān)內(nèi)道回紇州中有仙萼州,仙萼應(yīng)為娑陵之異譯,蓋以水為州名也。同卷賈耽所記入四夷之路,又作仙娥河。”
蒙古國(guó)著名學(xué)者博·仁欽在其《蒙古語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)語(yǔ)法》(蒙古文)一書(shū)中指出:“蒙古山川地名中有一個(gè)稱作色楞格的水名,起初稱作德力格爾江,從某段突兀地稱作色楞格,直到末流仍稱作色楞格,這也不是意外的機(jī)緣。從歷史的角度來(lái)看,有其原因的:原來(lái)蒙古姓氏部族居住,一直稱作德力格爾江,古代那時(shí)與蒙古人做主的鄉(xiāng)土毗鄰的有哈木尼干部落、突厥姓氏部族居住,因而給命名為‘巴延諾爾’的叫作‘’的湖泊存在的證據(jù)一直留存至今,蒙古姓氏部族后來(lái)在那個(gè)哈木尼干部族、突厥姓氏部族的地方當(dāng)家做主,流經(jīng)哈木尼干地方境內(nèi)的德力格爾江,留下色楞格或鐵木爾圖這個(gè)哈木尼干語(yǔ)名字,古代突厥姓氏部族的‘’稱謂,在蒙古人的口音中變成了貝加爾湖。”“還有那個(gè)叫作色楞格江的色勒sele是指意為鐵的哈木尼干語(yǔ)。因在其后面接下的詞尾enge與我們的同義詞尾,因此色楞格這個(gè)名,在古代哈木尼干語(yǔ)中成為了‘特木爾臺(tái)’(漢譯則其意為有鐵——引者)之名,這就成為色楞格河一帶曾經(jīng)存在過(guò)哈木尼干部族的證據(jù),語(yǔ)言的各種證據(jù),如今在色楞格河一帶哈木尼干人早已消失的情況下,用古代墓葬之類證實(shí)哈木尼干墓葬是何種樣子時(shí),同其他斷定處的墓葬以及從中出土的骨骼、器物等對(duì)照識(shí)別時(shí)便成為重要參照。”由此可見(jiàn),色楞格一詞,古代哈木尼干語(yǔ)稱作“鐵木爾圖”,譯成漢語(yǔ)意為有鐵。
除此以外,鐘焓著《重釋內(nèi)亞史——以研究方法論的檢視為中心》一書(shū)的第四章“烏瑞夫人北亞民族學(xué)研究的貢獻(xiàn)與啟示”部分,談到拉施特《史集》記載的蒙古人的祖先熔鐵出山的故事時(shí)說(shuō):“烏瑞夫人和村上正二一致重視《史集》中一兀良哈人聲稱自己對(duì)于當(dāng)初蒙古人冶鐵出山一事頗有助益的記載,并認(rèn)為后來(lái)為蒙古人所遵循的新年冶鐵禮儀其實(shí)也是襲自兀良哈人。如果這一推論符合實(shí)際,那么豈非是說(shuō)蒙古人直到入居不兒罕山一帶才從當(dāng)?shù)氐脑∶衲抢飳W(xué)到有關(guān)冶鐵的知識(shí)與禮儀?而此前蒙古人的祖先在額爾古納河右岸的山谷中‘冶鐵出山’的傳說(shuō)就完全喪失了最基本的前提條件?欲解除這些疑慮,就需要考察蒙古高原及其附近鐵礦資源的實(shí)際分布狀況,目前的證據(jù)顯示從額爾古納河的右岸一直到大興安嶺山脈確實(shí)不見(jiàn)鐵礦分布,距離額爾古納河最近的鐵礦資源在其左岸靠近今博爾朔夫山的地方。更為集中的鐵礦資源則蘊(yùn)藏在貝加爾湖東—南方向的南西伯利亞以及毗鄰的色楞格河與鄂爾渾河的交匯處,此外在杭愛(ài)山一帶也有天然鐵礦,但明顯不及上述地點(diǎn)豐富。故此前語(yǔ)言學(xué)家用滿—通古斯語(yǔ)的‘鐵’(sele)來(lái)解釋古突厥文碑銘中就已出現(xiàn)的仙娥水/色楞格河()就顯得頗有道理,雖然以后這里的通古斯人漸漸被蒙古人所同化。再考慮到不兒罕山的兀良哈人正是從北方鐵礦豐富的南西伯利亞森林地帶南遷過(guò)來(lái)而新抵達(dá)的鄂嫩河源一帶卻相對(duì)缺少鐵礦分布,因此可以認(rèn)為兀良哈人將其在南西伯利亞始居地就早已掌握的冶鐵技術(shù)教授給新遷到草原區(qū)域的蒙古人的觀點(diǎn)當(dāng)距史實(shí)不遠(yuǎn)。故《史集》中關(guān)于蒙古祖先冶鐵出山的生動(dòng)記載反而相對(duì)晚出,是其西遷入草原接觸到鐵礦冶煉知識(shí)之后方才形成的全新傳說(shuō)。”
總而言之,發(fā)源于蒙古國(guó)中部杭愛(ài)山脈的色楞格河,向北流入位于今屬于獨(dú)聯(lián)體俄羅斯聯(lián)邦的東西伯利亞高原南部,即俄羅斯聯(lián)邦成員國(guó)布里亞特的伊爾庫(kù)茨克州境內(nèi)的世界最深最大的淡水湖——貝加爾湖。伊德?tīng)柡印⒌铝Ω駹柡舆@兩條河水匯流之后,稱作色楞格河。一般認(rèn)為,伊德?tīng)柡邮巧愀窈拥纳显丛搭^。色楞格河全長(zhǎng)992公里,在蒙古國(guó)境內(nèi)長(zhǎng)度593公里,寬度為50米~200米。色楞格河整個(gè)流域面積447000平方公里,其中282000平方公里的流域面積在蒙古國(guó)境內(nèi)。伊德?tīng)柡影l(fā)源于蒙古國(guó)中部的杭愛(ài)山脈的中央部位2700米高處向西北奔流。伊德?tīng)柡颖简v綿延452公里之后,與德力格爾河匯合,二水合流成為色楞格河。伊德?tīng)柡拥牧饔蛎娣e為24555平方公里。
4.塔勒渾阿剌勒
此地名見(jiàn)于《蒙古秘史》第105節(jié)。
阿爾達(dá)扎布譯注《新譯集注〈蒙古秘史》》第184頁(yè),注釋第13,“塔勒渾阿剌勒”條的注釋說(shuō):
塔勒渾阿剌勒,地名行;答勒渾、阿剌勒地名行。塔勒渾阿剌勒,經(jīng)度106°,緯度50°,為鄂爾渾河和色楞格二河的匯合處,今已更名為察干·阿刺勒。參見(jiàn)普爾賴《 <蒙古秘史〉地名考》第25頁(yè)。< pan>
[蒙古]沙·沙格達(dá)爾、桑·丹丁蘇榮著,賽音寶音轉(zhuǎn)寫(xiě)《蒙古秘史〉中的山水地名》(蒙古文)第48頁(yè),相關(guān)“塔勒渾阿刺勒”的注釋說(shuō):
塔勒渾阿剌勒,此地名見(jiàn)于《蒙古秘史》第105節(jié):“‘歹亦只黑赤歹亦兒兀孫額朵額斡兒洹、薛涼格豁牙侖塔勒渾阿剌剌備者’,總譯:札木合說(shuō),我也聽(tīng)得帖木真安答的妻被人擄了。······歹亦兒兀孫在斡兒洹、薛涼格河兩間塔勒渾阿剌勒的地面里有。”
X.普爾賴認(rèn)為此地在斡兒洹河、薛涼格河流域河畔位于北緯50°、東經(jīng)106°處,現(xiàn)今叫作察干阿刺勒。
花賽·都嘎?tīng)栐迹簹v史地圖將塔勒渾阿剌勒標(biāo)示在斡兒洹河、薛涼格河流域河畔。
屠寄:斡兒洹、薛涼格河兩間“布魯克”山即塔勒渾阿刺勒。
德·巴札爾固爾在其地圖中將塔勒渾阿刺勒標(biāo)示在斡兒洹河、薛涼格河流域河畔北緯50°15'、東經(jīng)106°10'處。
敖·蘇和巴特爾:將該地標(biāo)示在斡兒洹河、薛涼格河流域河畔上邊。策·策棱巴拉達(dá)布也標(biāo)示在那里。看來(lái),塔勒渾阿剌勒在斡兒洹河、薛涼格河流域河畔一帶是正確的。
孟松林《成吉思汗與蒙古高原》(蒙古文)第96頁(yè)說(shuō):
塔勒渾阿剌勒在蒙古國(guó)色楞格河與鄂爾渾河匯合處環(huán)水的半島形地方。位于北緯50°、東經(jīng)106°。
莫喜格著《 <蒙古秘史〉山水地名考究》漢文部分,《蒙古秘史》卷三的山水地名,第20—21頁(yè),注釋第33,有關(guān)“塔勒渾阿勒剌”條說(shuō):< pan>
阿勒剌是島的意思。塔勒渾阿勒剌是兀洼思·篾兒乞惕部的歹亦兒兀孫的住地。位于現(xiàn)在的蒙古國(guó)色楞格省蘇和巴特爾蘇木境內(nèi)的色楞格河與鄂爾渾河匯合處的半島。北緯50°、東經(jīng)106°。札木合兩萬(wàn)大軍在這里擊敗兀洼思·篾兒乞惕。
筆者這里贊同X.普爾賴、德·巴札爾固爾、孟松林等蒙中兩國(guó)學(xué)者的見(jiàn)解,認(rèn)為塔勒渾阿剌勒在斡兒洹(鄂爾渾)河、薛涼格(色楞格)河流域河畔,位于北緯50°15'、東經(jīng)106°10'一帶地方。
5.合剌只客額列
合剌只客額列,這個(gè)地名僅見(jiàn)于《蒙古秘史》第105節(jié)1次。
[日]村上正二譯注《《蒙古秘史〉1——成吉思汗的故事》(日文)第192頁(yè),注釋一六,“合剌只客額列”條說(shuō):
相關(guān)字典說(shuō)冬天期間河水不冬之處《科瓦列夫斯基字典》(《蒙俄法語(yǔ)辭典》)第836b頁(yè);萊辛《蒙古語(yǔ)——英語(yǔ)詞典》第935b頁(yè)。不過(guò),伯希和不以為然,主張此處不如取意的意思,qara qumiz,也就是說(shuō),意為釀造精制蒸餾的馬奶酒的人。大概這個(gè)原野在色楞格河附近。伯希和與韓百詩(shī)《圣武親征錄〉譯注》(Histoire des Campagnesde Gengis-Khan),萊敦,1951年,第279—280頁(yè)。
[蒙古]沙·沙格達(dá)爾、桑·丹丁蘇榮著,賽音寶音轉(zhuǎn)寫(xiě)《《蒙古秘史〉中的山水地名》(蒙古文)第48—49頁(yè),有關(guān)“合剌只客額列”的注釋說(shuō):
“札木合嗚詁列論······合阿臺(tái)答兒馬剌額朵額合剌只客額列備者”,《蒙古秘史》第105節(jié)總譯:“合阿臺(tái)答兒馬剌在合剌只客額兒地面里有。”X.普爾賴認(rèn)為合剌只客額列此地在薛涼格、勤勒豁兩條河之間靠左邊一帶地方。敖·蘇和巴特爾:合剌只客額列此地在今達(dá)爾汗市以南在哈拉噶附近一帶。由此看來(lái),所謂合剌只客額列此地是橫跨薛涼格(色棱格河)、斡兒洹河(鄂爾渾河)、勤勒豁河、不兀刺客額列等處,是一個(gè)面積比較大的地方。
莫喜格著《《蒙古秘史〉山水地名考究》漢文部分,《蒙古秘史》卷三的山水地名,第21頁(yè),注釋第34,有關(guān)“合剌只客額列”條說(shuō):
合剌只客額列:這里是合阿惕·篾兒乞惕部合阿臺(tái)答兒馬剌的住地。位于現(xiàn)在的蒙古國(guó)色楞格省境內(nèi)的色楞格河北岸。克列惕王罕及其弟弟札合敢不的兩萬(wàn)大軍在這里擊敗合阿惕·篾兒乞惕。
筆者認(rèn)同蒙古國(guó)沙·沙格達(dá)爾、桑·丹丁蘇榮二位學(xué)者的觀點(diǎn),也就是說(shuō),“合剌只客額列”此地是橫跨薛涼格(色楞格)河、斡兒洹(鄂爾渾)河、勤勒豁河、不兀剌客額列等處,是一個(gè)面積比較大的草原。
6.勤勒豁河
勤勒豁河此名,分別見(jiàn)于《蒙古秘史》第105節(jié)、第109節(jié)、第195節(jié),共出現(xiàn)3次。
[法]伯希和、韓百詩(shī)法文譯注,尹磊譯,魏曙光校《《圣武親征錄〉——成吉思汗戰(zhàn)紀(jì)》第283—284頁(yè)說(shuō):
札木合制定了作戰(zhàn)計(jì)劃,他將三支部隊(duì)會(huì)合以對(duì)蔑兒乞人開(kāi)展行動(dòng)的地方,定在鄂嫩河源頭處的孛脫罕孛斡兒只[,格魯塞《蒙古帝國(guó)史》,432中的“”是對(duì)表示屬格一位置格的詞尾-da錯(cuò)誤地點(diǎn)斷所造成的,Botoqan的意思是“幼駝”,格魯塞前引書(shū)中巴魯克先生給出的所謂"baghourdjid”的解釋“牧場(chǎng)”是不存在的(我們只有解釋為“廚師”的ba'ur?i,ba'ur?in,參見(jiàn)《通報(bào)》,1930,26—27),此外這里在語(yǔ)音上也是不能接受的;的意思是“第二代的奴隸”,但也解釋不通]。成吉思汗和王汗,從克魯倫河上游出發(fā),先在乞沐合豁羅罕(Kimurqa-qorqan,第107;第88、第122節(jié)乞沐兒合豁羅罕Kimurqa-qoroqan)阿因勒合剌合納(Ayil-Qaraqana)會(huì)合,從那里他們又去了孛脫罕孛斡只。Ayir(>突厥語(yǔ)、俄語(yǔ)的aul)的意思是“村莊”,qaraqana是西伯利亞刺槐的名稱,這個(gè)地點(diǎn)仍然未知。Qoroqan的意思是“小溪”。這里我們有了一處坐標(biāo)。事實(shí)上這肯定就是鄂嫩河上游右岸的那條小支流,它仍以“Kimourha”之名出現(xiàn)在唐維爾的東部?jī)?nèi)亞地圖第7頁(yè)中;在現(xiàn)代的漢文地圖中顎化為齊母爾喀(或“哈”,Cimurqa);在《水道提綱》和《蒙古游牧記》,9,10b中被稱為呼瑪拉堪[*Qumarqan,*Humarqan,波波夫《蒙古游牧記》,396轉(zhuǎn)寫(xiě)為“Khumargan”,參見(jiàn)那珂(1),66]。這種比定中的重要之處在于,確定了成吉思汗和王汗是從克魯倫河流域,經(jīng)過(guò)了鄂嫩河的這個(gè)地點(diǎn),前去攻擊蔑兒乞人。也就是說(shuō),他們的行軍沒(méi)有取道于肯特山南的土拉河流域、哈剌果勒和鄂爾渾河,而是取道山北,自鄂嫩河向西北去。札木合的計(jì)劃包括,自鄂嫩河上游以筏子(sal)渡過(guò)勤勒豁河(Kilqo,第105、109節(jié)),出其不意地去不兀剌草原襲擊脫黑脫阿。勤勒豁河(mür?n)就是我們地圖中的“Kilok”(德文拼寫(xiě)作“Chilok”),它是色楞格河右岸的一條重要的支流,在《水道提綱》中叫作啟兒活,在現(xiàn)代地圖上叫作乞勒豁,也就是Kilho[那珂(1)90;格魯塞《蒙古帝國(guó)史》,70和格魯塞等的《總體史·中世紀(jì)史》X,第一部分,282,但要考慮到這兩部著作所附的勘誤表]。這表明了一種向北方進(jìn)行的大迂回,而且這種迂回很難予以解釋,因?yàn)榻酉聛?lái)為了到達(dá)恰克圖地區(qū)以及鄂爾渾和色楞格兩河交匯之處,聯(lián)軍需要再次渡過(guò)勤勒豁河,而為了避免兩次渡過(guò)勤勒豁河,就必須總是待在河的南邊。這種明顯的反常現(xiàn)象,可能是為了使聯(lián)軍自北出其不意襲擊蔑兒乞人,并切斷他們向色楞格河下游和貝加爾湖東面的巴兒忽真河谷的退路。總之,很明顯的是,遠(yuǎn)征的路線,大體上看都是在肯特山之北,這就排除了學(xué)者們有關(guān)哈剌果勒的假設(shè),此外正如我們所見(jiàn)的那樣,《親征錄》也并沒(méi)有提到哈刺果勒。
[日]村上正二譯注《 <蒙古秘史〉1——成吉思汗的故事》(日文),第194頁(yè),注< pan> 二五,有關(guān)“勤兒豁豁羅罕(小河)”條說(shuō):
勤兒豁河。Kilqu Toroqan這條河相當(dāng)于《水道提綱》作乞兒活,現(xiàn)代地圖的啟勒豁河,現(xiàn)在的俄羅斯地圖作Xilok河。這條小河是流入色楞格河下游右邊的一條較大的支流。據(jù)伯希和考證鐵木真、札木合、王罕的聯(lián)軍的進(jìn)擊路線,其結(jié)論大致如下:
當(dāng)時(shí)鐵木真、王罕駐扎在克魯倫河流域,為了討伐篾兒乞惕部而向斡難河流域移動(dòng)。那時(shí),他們并未越過(guò)肯特山脈以南,渡過(guò)土剌河與鄂爾渾河,卻經(jīng)過(guò)其北側(cè)由斡難河西北方向前進(jìn)。可是,這次討伐戰(zhàn)的主導(dǎo)者,指揮全體軍隊(duì)行動(dòng)的札木合的計(jì)劃,決定襲擊在帖篾延客額列駐扎的敵人的主力脫黑脫阿的陣營(yíng)。為此,他用木筏渡過(guò)勤兒豁河。這是意味向北方大迂回作戰(zhàn)的措施,那么聯(lián)軍不可能兩次渡過(guò)勤兒豁河。如果此說(shuō)成立,那為什么決定從北方襲擊篾兒乞惕部,而敗走的篾兒乞惕部逃向巴兒忽真脫窟木地方,很難想象事先就有實(shí)施斷絕其退路的深謀遠(yuǎn)略的作戰(zhàn)計(jì)劃。不過(guò),哪怕在那種情況下,那樣作戰(zhàn)也是存在疏忽漏洞,因此脫黑脫阿等人巧妙地逃向巴兒忽真·脫窟木地方。參見(jiàn)[法]伯希和與韓百詩(shī)法文譯注《圣武親征錄〉譯注》(Histoire des Campagnes de Gengis-Khan),萊敦,1951年,第280—281頁(yè)。
[蒙古]策·達(dá)木丁蘇隆編譯,謝再善譯《蒙古秘史》第46頁(yè),注釋二,有關(guān)“勤勒豁河”條說(shuō):
勤勒豁河即今蒙古人民共和國(guó)的齊蘭河,源出肯特山。
[蒙古]沙·沙格達(dá)爾、桑·丹丁蘇榮著,賽音寶音轉(zhuǎn)寫(xiě)《蒙古秘史〉中的山水地名》(蒙古文)第49—50頁(yè),相關(guān)“勤勒豁河”的注釋說(shuō):
花賽·都嘎?tīng)栐迹涸谇疤K聯(lián)赤塔市(東西伯利亞城市,赤塔州首府——引者)西邊附近往西流并匯入薛涼格河(色楞格河)的此條河就是勤勒豁河,而且至今還稱勤勒豁河。也就是說(shuō),在俄羅斯聯(lián)邦獨(dú)聯(lián)體國(guó)家境內(nèi)由不兀剌客額列以南流入薛涼格河(色楞格河)的河流。
敖·蘇和巴特爾:勤勒豁河是現(xiàn)今楚庫(kù)河。在過(guò)去曾經(jīng)有過(guò)大小勤勒豁河。因此,《蒙古秘史》記載的用筏子渡過(guò)的勤勒豁河就是楚庫(kù)河。這是推測(cè)為了襲擊篾兒乞惕部的脫黑脫阿別乞走了迂回曲折的道路。也許這個(gè)推測(cè)是符合事實(shí)。
孟松林《成吉思汗與蒙古高原》(蒙古文)第102頁(yè)說(shuō):
勤勒豁(赤吉)河,在俄羅斯聯(lián)邦所屬布里亞特共和國(guó)境內(nèi)離蒙古國(guó)的色楞格河附近地方。這條河發(fā)源于肯特山背面山角,匯入色楞格河最終流入貝加爾湖。勤勒豁河以水量大,水流湍急著稱。
莫喜格著《 <蒙古秘史〉山水地名考究》漢文部分,《蒙古秘史》卷三的山水地名,第22頁(yè),注釋第38,有關(guān)“勤勒豁河”條說(shuō):< pan>
這里提到的勤勒豁河,位于俄羅斯的布利雅特共和國(guó)境內(nèi),源于雅布洛諾夫山脈南麓,順著蒙古國(guó)色楞格省北部邊境線折向北流入布利雅特共和國(guó)境內(nèi)的色楞格河。鐵木真的聯(lián)軍乘小筏渡過(guò)的河不是勤勒豁河的主流而是勤勒豁河的一條支流,名為門(mén)扎河。門(mén)扎河源于肯特山西麓,折向北方,沿著蒙古國(guó)色楞格省北部邊境線,流入到布利雅特共和國(guó)境內(nèi),再折向西北,到達(dá)烏爾漢山南側(cè)注入勤勒豁河。我認(rèn)為《蒙古秘史》里把勤勒豁河的支流門(mén)扎河當(dāng)作勤勒豁河,是當(dāng)時(shí)地理考察方面不可避免出現(xiàn)的差錯(cuò),或者當(dāng)時(shí)也許還沒(méi)有出現(xiàn)“門(mén)扎河”這個(gè)河名,而是通稱為“勤勒豁河”。
筆者贊同以上諸位學(xué)者提出的一些看法,認(rèn)為《蒙古秘史》所說(shuō)勤勒豁河是色楞格河上游一條支流。
作者:希都日古
來(lái)源:《蒙古史研究》2023年第6期
選稿:耿 曈
編輯:杜佳玲
校對(duì):汪鴻琴
審訂:歐陽(yáng)莉艷
責(zé)編:江 桐
(由于版面內(nèi)容有限,文章注釋內(nèi)容請(qǐng)參照原文)
![]()
![]()
![]()
![]()
微信掃碼加入
中國(guó)地名研究交流群
QQ掃碼加入
江西地名研究交流群
歡迎來(lái)稿!歡迎交流!
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)源:“江西地名研究”微信公眾號(hào)
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.