![]()
![]()
(1)概念
傳播調(diào)適理論(Communication Accommodation Theory,簡稱CAT),又稱傳播適應(yīng)理論或傳播調(diào)適論,是由美國社會心理學(xué)家霍華德·賈爾斯(Howard Giles)于1970年代提出的一種關(guān)于人際與群際溝通機(jī)制的中觀理論。該理論最初被稱為“言語調(diào)適理論”(Speech Accommodation Theory, SAT),后拓展至涵蓋非語言行為和話語維度的綜合傳播理論。
傳播調(diào)適理論的核心在于“調(diào)適”(Accommodation)這一概念。所謂“調(diào)適”,是指傳播者在互動過程中根據(jù)對話伙伴的特征、情境需求以及自身的動機(jī)目標(biāo),有意識地調(diào)整自己的言語風(fēng)格(如語速、口音、詞匯選擇)、非語言行為(如手勢、面部表情、身體距離)以及話語策略(如話題選擇、自我表露程度)的過程。調(diào)適并非簡單的模仿行為,而是一種受社會認(rèn)知、群體認(rèn)同和情境規(guī)范共同驅(qū)動的復(fù)雜傳播策略。
![]()
![]()
(2)理論的歷史演變和發(fā)展
CAT的學(xué)術(shù)譜系可追溯至1973年賈爾斯及其合作者發(fā)表的早期研究。最初,賈爾斯對社會語言學(xué)領(lǐng)域中語言變體研究的描述性取向感到不滿,認(rèn)為已有研究只描述“人們做了什么”而不解釋“為什么這么做”。因此,他以社會心理學(xué)為理論基礎(chǔ),構(gòu)建了言語調(diào)適理論(SAT),試圖揭示言語調(diào)整背后的動機(jī)和社會后果。
1980年代至1990年代,理論的解釋范圍從單純的言語層面擴(kuò)展至非語言行為和話語維度,正式更名為"傳播調(diào)適理論"(CAT)。此后,Gallois等學(xué)者(1995年)將理論進(jìn)一步系統(tǒng)化為包含社會歷史語境、適應(yīng)取向、即時情境和評價反饋在內(nèi)的四大構(gòu)成要素。2023年恰逢CAT誕生50周年,賈爾斯等在《Language Sciences》期刊以特刊形式回顧了理論的過去成就、當(dāng)前趨勢與未來前景,標(biāo)志著理論進(jìn)入了反思與拓展的新階段。值得注意的是,中國大陸學(xué)者喻國明等在2025年發(fā)表于《新聞界》的論文中將“傳播調(diào)適”概念引入主流媒體系統(tǒng)性變革的分析,為該理論賦予了當(dāng)代中國傳播學(xué)研究的新內(nèi)涵。
![]()
少兒節(jié)目為了適應(yīng)兒童觀看,往往需要改變主持風(fēng)格和節(jié)目內(nèi)容形式
![]()
(3)理論假說
CAT的理論大廈建立在以下四項基本假設(shè)之上。
第一,任何對話中都同時存在言語和行為的相似與不相似——個體的過往經(jīng)驗被帶入對話,溝通受到當(dāng)下情境條件和更深層"社會歷史語境"的雙重塑造。
第二,人們感知他人言語和行為的方式?jīng)Q定了其對對話的評價——感知是"注意和解讀信息的過程",評價是"判斷對話的過程";人們首先觀察對方的行為特征,而后決定是否以及如何調(diào)適。
第三,語言和行為能夠傳遞社會地位和群體歸屬信息——在權(quán)力不對等的關(guān)系中,地位較低者更傾向于向地位較高者趨同,而地位較高者可能拒絕趨同甚至主動趨異。
第四,規(guī)范引導(dǎo)調(diào)適過程,其適當(dāng)性程度各異——規(guī)范是"個體認(rèn)為對話中應(yīng)該或不應(yīng)該發(fā)生的行為期望",不當(dāng)?shù)囊?guī)范假設(shè)(如基于刻板印象的過度調(diào)適)可能比不調(diào)適帶來更嚴(yán)重的負(fù)面后果。
![]()
![]()
(4)理論核心邏輯和策略
傳播調(diào)適理論的核心邏輯可概括為:人們在互動中通過改變傳播行為來管理社會距離、調(diào)控群體身份和優(yōu)化溝通效果。其運作機(jī)制包含兩個相互關(guān)聯(lián)的過程——調(diào)適者的行為選擇過程和接收者的感知評價過程。其調(diào)適策略主要有:
①趨同(Convergence) 是CAT最核心的策略概念,指個體在互動中調(diào)整自身的言語和非言語行為,使其更接近對話伙伴的行為模式。趨同可以發(fā)生在多個維度:語言使用(詞匯、語法、口音)、副語言特征(語速、音量、停頓)、非語言行為(手勢、面部表情、身體姿勢、空間距離)以及話語層面的自我表露深度。個體不需要在所有維度上同時趨同——例如,一個北京人在與廣東人交談時可能放慢語速和減少北京方言詞匯(言語趨同),但不必調(diào)整身體距離(非語言層面保持原有習(xí)慣)。趨同的主要功能包括:降低溝通中的不確定性、減少人際焦慮、增進(jìn)相互理解、表達(dá)友善和獲得社會認(rèn)可。
②趨異(Divergence) 則是趨同的對立策略,指傳播者有意凸顯自己與對話伙伴之間的言語和行為差異。趨異可以通過兩種方式實現(xiàn):一是當(dāng)雙方本就存在差異時,故意不改變自己的傳播行為(消極趨異);二是在本可能相似的情況下主動做出不同行為(積極趨異)。趨異的主要功能在于維持或強(qiáng)化群體身份的獨特性,表達(dá)對所屬群體的認(rèn)同和忠誠,或在權(quán)力不對等關(guān)系中建立或維持支配地位。例如,年輕教授在面對與自己年齡相近的學(xué)生時,可能故意使用更學(xué)術(shù)化的語言和更正式的稱呼方式,以建立專業(yè)權(quán)威感。
![]()
③除趨同與趨異之外,CAT的研究還識別出兩種重要的衍生策略。過度調(diào)適(Over-accommodation) 是指傳播者基于刻板印象而非對方實際需求而調(diào)整行為,結(jié)果適得其反,令接收者感到被貶低或疏遠(yuǎn)。例如,護(hù)理人員對認(rèn)知功能正常的老年人使用“嬰兒語”(Elderspeak)——放慢語速、使用簡單詞匯和過高音調(diào)——雖然出于善意,卻可能被視為羞辱。欠調(diào)適(Under-accommodation) 則指傳播者未能充分考慮對話伙伴的需求而調(diào)整不足,其效果等同于被動趨異,通常被接收者負(fù)面解讀。
![]()
新聞傳播學(xué)類專業(yè)公眾號
微信號 : media-power
官方網(wǎng)站:jc-studies.com
▇ 新傳專業(yè)智庫 連接社會脈搏
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.