![]()
長久以來,我們習慣將絲綢之路理解成為兩條獨立脈絡:一邊是佛法東傳的朝圣之路,一邊是絲綢瓷器的商貿(mào)通道。
泰國歷史學家迪達?沙拉雅在《印度洋史:被遺忘的海洋民族與全球貿(mào)易的黎明》中,以公元 1 至 11 世紀中印往來為線索,打通宗教與貿(mào)易的邊界,揭開二者共生千年的隱秘關聯(lián)。
陸路與馬六甲海峽海路串聯(lián)起廣府、爪哇、斯里蘭卡等無數(shù)港口,往來中印的僧人不只是求經(jīng)譯經(jīng)的文化使者,更是跨洋貿(mào)易的核心中介。為供奉佛寺、求取舍利,絲綢、黃金、青金石、珊瑚等佛教 “七寶” 形成穩(wěn)定跨國需求;禮佛風氣催生香料、南洋藥材大規(guī)模流入中原,唐宋藥方的藥材種類成倍擴增,直觀印證海路貿(mào)易對民間生活的滲透。
印度長生煉金術、密宗醫(yī)藥順著商道傳入中國,與道教煉丹術相融,從皇室貴族流向市井民間。泰米爾商團、阿拉伯商人、東南亞水居族群共同搭建流通網(wǎng)絡,舍利、佛像、豆蔻、硫磺順著季風往返東西。
下文跳出 “絲路只流通絲綢” 的固有認知,以物質(zhì)文化、醫(yī)藥史料、高僧游記為證,看見信仰如何驅(qū)動商品流通,商貿(mào)又如何拓寬文明交流,讀懂印度洋海上絲路最溫柔也最鮮活的文明互鑒篇章。
絲路梵音:中印貿(mào)易與文化交流
文 | (泰)迪達·沙拉雅
佛陀時代的佛教傳播為中亞地區(qū)的許多民族打開了走向光明和智慧的道路。 中國與印度之間的佛教文化傳播主要通過當時重要的貿(mào)易路線——絲綢之路。 雖然孔子的儒家思想對中國的政治有巨大影響,但佛教仍能在中國廣泛傳播,某段時期內(nèi)的中國皇帝和皇室也對佛教非常關注。 因此,中國與印度之間的文化信仰交流與貿(mào)易往來活動是同步興起的。 兩國之間互通有無,甚至在某些時期,與佛教信仰有關的商品成為人們生活的消費品,從而推動佛教傳播線路上貿(mào)易活動的發(fā)展,交易的商品也由原來的與宗教信仰相關的產(chǎn)品擴展至人們?nèi)粘I畹谋匦杵贰_@些商品的交易途徑包括私營商人之間的貿(mào)易往來和政府或皇室之間的外交活動。
早期的中印文化交流中,來往于中國與印度之間的僧人不僅充當了初級文化大使的角色,也在兩地商品的廣泛傳播過程中發(fā)揮了重要作用。當時中國人對佛教的專注,除了前往印度朝拜佛陀圣跡,還努力尋求印度原著佛經(jīng)以翻譯成漢語。同時,有的印度僧人通過絲綢之路前往中國,將佛經(jīng)譯成漢語,而中國僧人前往印度朝圣,尋求真經(jīng)的也非常多。 此外,對佛教圣地的朝拜,以表達強烈的信仰,也促使更多的僧人前往印度。
朝圣僧人的行程路線雖然存在一些差異,但其主要的路線是穿越馬六甲海峽航道(先在某處城市或島嶼暫居后,乘船直接前往中國,耗時約1個月抵達廣府或廣東)。義凈撰述的僧人有11位在航行途中于東南亞地區(qū)圓寂。 據(jù)義凈的記錄,行程路線上的港口城市有:廣府、烏雷、合浦、交阯等中國海岸港口;占波、扶南、杜和羅缽底、朗迦戍中南半島等泰國灣港口;渤盆,位置不詳;訶陵,指爪哇;吉打,位于馬來半島上;尼科巴群島(孟加拉灣)、耽摩立底、那伽缽亶、師子國,是印度洋東部海的港口。
![]()
由此可見,當時陸上絲綢之路與印度洋海上貿(mào)易路線是始終保持關聯(lián)的,作為貿(mào)易活動與佛教傳播網(wǎng)絡的城市部落持續(xù)發(fā)展演變,這些貿(mào)易路線成為人們?nèi)粘=涣魍鶃淼膽T用路線。這一演變過程被記錄在了諸多中國高僧的旅行記錄中。除了或曾為佛教中心的重要貿(mào)易港口城市的興起(甚至包括信奉婆羅門-印度教的城市),在馬來半島、通往南中國的馬六甲海峽航線地區(qū)等地也興起了新的城市部落。 這些城市部落的發(fā)展日益重要,聞名于世界各地,既是南海貿(mào)易圈,又是宏觀視角下印度洋貿(mào)易關系網(wǎng)的重要組成部分。
公元世紀前至公元世紀初就已貫通陸上和海上貿(mào)易活動的佛教傳播路線的發(fā)展,還包括了各商品種類的增長,不僅涵蓋貴族階層(人們所宣揚的)消費的奢侈品和稀罕商品,佛教與信仰的傳播也促進了人們對于信仰和宗教相關的商品及物品的需求翻倍增長,并成為人們慣用及廣泛傳播的商品,如雕像、信仰標識、醫(yī)藥等。 這些醫(yī)藥本是源于長生不老的信仰及僧人或修行者的法力神通,逐漸發(fā)展為用于治療疾病或延年益壽的藥品,是佛教信仰推動下在中國與印度貿(mào)易路線上開始興起的商品。
持續(xù)發(fā)展的商品,其種類與早期貿(mào)易的商品不同,如首飾產(chǎn)品、香料、奢侈品等,是貿(mào)易關系網(wǎng)隨著佛教傳播不斷擴展的結(jié)果,其中包括各類珠寶、礦石、祭祀用品、調(diào)料、藥材等。中國僧人前往印度或其他地區(qū)朝拜的同時也帶去了中國的絲綢和服飾,將這些物品供奉給朝拜的佛寺或佛寺的住持,有明顯的歷史證據(jù)遺留,義凈(室利佛逝時期)就曾攜帶很多絲綢前往印度,包括自己的和他人交待的用于布施的。
這些僧人一般會得到佛經(jīng)或舍利子作為回報,其他的還有象牙、珠寶、大珍珠、金屬盒子等。玄奘就從印度攜帶657部佛經(jīng)及50顆菜籽大小的舍利子回中國,以及大量的黃金、白銀和香木制作的佛像,并在長安城向人們展示。此外,五臺山的佛寺的裝飾和供奉的佛像有大量是佛教紀念品和因佛教產(chǎn)生的商品,包括玄奘時期的佛腳印圖等。
中國對與佛教相關的物品的需求,有以絲綢(是當時暢銷的奢侈品)換取佛陀舍利子的。 唐朝赴印度使節(jié)王玄策約于公元658年最后一次出使印度,在印度西北部的一座佛寺中以多捆絲綢換取了佛陀舍利子。
佛陀時代及其以后的佛教傳播路線上的貿(mào)易活動使商品種類日益繁多,佛教的傳播對中印的關系產(chǎn)生深遠影響。雖然兩國之間交流往來的初期注重佛教思想的傳播和培育,但貿(mào)易需要形成的推動力在其中的作用日益重要。至公元7—8世紀時期開始日益明顯,該時期的中國市場對與佛教相關的商品需求增加,直至公元10—11世紀,因信仰而生產(chǎn)出來的產(chǎn)品仍是中國與印度貿(mào)易中的重要商品。與佛教相關的產(chǎn)品是中國市場上重要的交易品(佛教從印度傳入后),尤其是來自印度的用于舉行佛教儀式的產(chǎn)品或用于舉行佛塔建造儀式的產(chǎn)品。那些被認為是神圣物品的產(chǎn)品成為人們需求且價值不菲的商品,每個人都需要買賣和想要得到,如佛陀舍利子和高僧舍利。
其他用于祭祀的物品,如佛教寶物中的珠寶及其他礦物,都成為中國與印度之間遠程貿(mào)易中的商品,這些珠寶礦石包括黃金、白銀、青金石、水晶、珊瑚、珍珠等,另外還有瑪瑙、琥珀、鉆石等。
在佛教經(jīng)典中,如《大事》僅提到了7種珠寶而已,稱它們?yōu)椤捌邔殹保糜谘b飾供奉佛祖的供臺,以求得最高的福報;同時也有彰顯皇帝威儀的標志物,如“轉(zhuǎn)輪王七寶”,即我們熟悉的輪寶、馬寶、珠寶、玉女寶等。 這樣的信仰和思想影響著當時的商品生產(chǎn)和交易,并成為中國皇帝需求的產(chǎn)品。
學界中的學者常說,中國市場需求的商品,其中一部分就是各類珠寶奢侈品及某些礦物,其重要原因之一是佛教圣物交易的流行。 尤其是自公元7—9世紀起,佛教和中國文化儀式對商品的需求成為推動中國與印度之間陸上及海上貿(mào)易活動更加繁榮的重要因素。
佛教七寶作為商品(除象征價值以外)是中國市場所需求的,對其中某些商品有特殊需求,如:用于裝飾佛塔的物品,包括大珍珠,是佛陀和佛訓的象征,用于裝飾佛陀雕像和菩薩雕像的額部;珊瑚,習慣用于佛教儀式和作為道教中的永恒的象征。這些商品有的是印度商人從地中海販賣至中國,有的是印度洋海域的產(chǎn)品。
![]()
中國與印度之間的佛教交流往來關系持續(xù)不斷地發(fā)展,即使宋朝時期的中國進行儒家思想改革,但那并不意味著中國與印度之間的佛教交流往來會衰落或斷絕。這樣的交流往來促進了貿(mào)易活動的擴展,海上貿(mào)易航線成為商旅們前往中國的可選路線。因此,與佛教相關的商品如紙、墨、香、蠟燭、僧侶用品、佛像、佛寺建造用品等,必然會隨著貿(mào)易往來的頻繁而不斷增加。
信仰者與捐獻物品以圖在死前積累福報的捐獻者們,常會捐獻用于裝飾雕塑、寺院的物品,衣物、珠寶及日常用品等。貴霜王朝內(nèi)關于信仰和忠誠的思想,促進了富人們通過捐獻求得福報,為僧侶群體捐獻資金,建造佛塔或裝飾寺院。 這些捐獻者大多為富巨賈,有能力尋求或使用珍貴的商品(如貴重金屬、珠寶、用于制作簾子和旗子的綢布等)來布施求福。
佛教七寶是體現(xiàn)貿(mào)易與宗教信仰之間關系的典型例證,促進了公元世紀初期600年間中國與印度之間的貿(mào)易活動持續(xù)繁榮發(fā)展。佛教七寶是佛教思想中轉(zhuǎn)輪圣王的標志,七寶是:輪寶、象寶、馬寶、珠寶、玉女寶、典藏寶、典兵寶。這一思想混合了印度教關于“九寶”的思想,珊瑚或珊瑚色寶石就是九寶之一,是當時人們需求的產(chǎn)品,在多處考古遺址中均有發(fā)現(xiàn)。 有些地方的雕塑以黃金、珊瑚色粉紅寶石、藍寶石等點綴,有的則被收藏在盒子中,用于舉行儀式或?qū)⒈宦裨谧诮探ㄖ撞俊?/p>
這些珠寶從遠方沿貿(mào)易路線而來,珍珠和珊瑚色寶石來自遠方的印度洋、波斯灣、紅海、地中海等海岸;珠寶、黃金、白銀來自各地;絲綢來自中國。 珊瑚出口至中國的歷史已經(jīng)很久,佛教的傳播只是提升了市場對它的需求量。 約成書于公元1世紀的《漢書》內(nèi)出現(xiàn)有相關的詞,《后漢書》和《北史》等史籍也提到相關內(nèi)容,史籍中提到的大多數(shù)時間段均在公元世紀初至公元 7 世紀期間。 后世史籍關于當時社會對珊瑚的追尋和需求的描述愈加詳細,如波斯、地中海等,珊瑚產(chǎn)自各地區(qū)海域,印度海岸的港口城市是各地珊瑚產(chǎn)品的聚集地,然后從這里疏散轉(zhuǎn)運至各地,尤其是信仰大乘佛教的地區(qū),人們相信神圣力量的存在。
從印度出口中國的與佛教信仰有關的其他商品,如紀念佛祖的物品、佛像、儀式用品,以及值得我們關注的棉布衣物。棉布制作的衣物被認為是潔凈的,因為其生產(chǎn)工序,不用像生產(chǎn)絲綢一樣會對動物造成可能導致死亡的傷害。考古學者在法門寺發(fā)掘了這些相關的歷史物證。)佛陀舍利子也是東亞地區(qū)廣闊市場需求的商品,公元10—11世紀時期,隨著阿育王膜拜安置佛陀舍利子的佛塔的禮佛思想廣泛傳播,人們對佛陀舍利子的需求日益增大,尤其是中國宋朝周圍的民族地區(qū)。 宋朝時期,大乘佛教廣泛傳播,供奉佛陀舍利、羅漢舍利以及阿育王時期建造舍利塔禮佛的風氣日益盛行,使得公元10—11世紀期間人們對與佛陀舍利子相關的商品有了需求。除佛陀舍利子以外,還有各種各樣的佛陀紀念品,這些紀念品和神圣雕像在中國、日本、朝鮮等地廣泛傳播。
佛陀舍利子在中國市場的價格非常昂貴。中國史籍記載,有一位僧人將信徒供奉的舍利子拿到長安給外國商人鑒定價格,認為這個東西只是個“指甲碎片”,他開出了很高的價格。 但商人大笑道,開出的價格還不夠高,可以繼續(xù)提高。最后商人給他開出了極高的價格,僧人問道,這是什么東西,可以賣這么高的價格。商人回答道,這是無價的佛陀舍利子。無論如何,因佛教信仰而重要的商品,其重要性僅維持了短暫的一段時間,在朱羅王朝開始極力與室利佛逝開展貿(mào)易競爭的時期逐漸下降。香料、草藥及制藥的配料等商品開始成為市場重要的交易商品,尤其是其交易活動擴展至地方上的普通民眾消費市場,不再像以往一樣以王室、官僚及富商巨賈等上層社會消費市場為主。 這些醫(yī)療用品沿著陸路貿(mào)易路線進入中國市場,宋朝政權轉(zhuǎn)移至中國南方后,大多數(shù)貿(mào)易活動轉(zhuǎn)移至海上航線開展。
中國消費市場對商品需求種類的多元化,意味著貿(mào)易市場的不斷擴展,甚至對與其合作的國家和相關地區(qū)內(nèi)城市部落的發(fā)展壯大有促進作用。唐宋時期治療便秘的藥方就是很好的例證。唐朝時期的藥方中只有3味藥,宋朝時期的藥方增加至 17味,其中很多味藥來自東南亞和南亞地區(qū)。 除醫(yī)藥方面的進步以外,從商業(yè)的角度來看,宋朝時期進入中國市場的東南亞產(chǎn)品,其產(chǎn)地也比此前更加廣泛。
中國市場除了對諸如佛陀舍利子、舍利、雕塑、佛像、寺院裝飾品等與佛教相關的商品有需求,對來自印度的產(chǎn)品和消費品,如黑胡椒、白豆蔻、廣木香等奢侈品、進口商品及稀奇產(chǎn)品的替代品也有需求。 這些被替代掉的商品都是為滿足城市人們的生活需求的,尤其是公元11—12世紀時期,正是中國海沿岸港口城市貿(mào)易關系網(wǎng)廣泛發(fā)展時期。 宋朝時期中國市場對用于制作藥材和烹調(diào)食物的商品需求增大卻不像長生不老藥那樣,僅限在上層社會消費市場。
從以下唐宋時期的治療便秘的藥方對比中,可以看出,唐朝時期的藥方僅有幾味藥,宋朝則增加許多。 且值得注意的是,有些藥材的買賣要通過泰米爾商人會館所控制的交易市場。
治便秘藥方
唐朝時期
人參 16.82%
珍珠 16.82%
麝香 16.82%
宋朝時期
沒藥 3.43%(產(chǎn)自中亞)
丁子香 3.43%(產(chǎn)自東南亞)
水銀 3.43%(產(chǎn)地不詳)
白豆蔻 3.43%(產(chǎn)自東南亞)
黑胡椒 3.43%(產(chǎn)自東南亞)
豆蔻核仁 3.43%(產(chǎn)自東南亞)
阿魏 3.43%(產(chǎn)自東南亞)
琥珀 6.85%(產(chǎn)自中亞)
犀牛角 10.28%(產(chǎn)自東南亞和南亞)
人參 13.7%(產(chǎn)自東亞)
丹砂 13.7%(產(chǎn)自中國)
硫磺 17.13%(產(chǎn)自東南亞)
檳榔 17.13%(產(chǎn)自東南亞)
麝香 23.98%(產(chǎn)自南亞和中國)
廣木香 27.41%(產(chǎn)自南亞和中亞)
鹵砂 1.39%(產(chǎn)地不詳)
![]()
印度長生不老藥的聲譽在古代社會中常為人們所稱道。在印度,關于藥、不朽和長壽的思想早在佛陀時代以前就已經(jīng)存在。吠陀經(jīng)提到飲圣水和長壽樹的事情,后吠陀時代,婆羅門教思想有關于永恒生命和壽命吠陀等長壽觀念,通過使用各種金屬,包括水銀、黃金等混合,采用煉金術炮制仙水。印度關于長壽的思想觀念傳到中國的時間比佛教還早,至漢代時期漢武帝派遣使團前往印度尋求長生不老藥。中國對煉金術和佛教的認知從一開始就是相互混合,甚至可能是中國對佛教產(chǎn)生興趣的開端。中國史料表明,婆羅門教徒和不信奉佛教但對煉金術有專研的印度人曾在中國王朝的首都及沿海岸的港口城市屢次出現(xiàn)。
公元 3世紀,陳壽記載,華佗在江蘇、山東等地研究煉金術,受到了婆羅門教醫(yī)學方法的影響。 至隋朝時期婆羅門藥學的成果在中國廣泛傳播,《隋書·經(jīng)籍志》記載了印度醫(yī)學家龍樹煉金和炮制長生不老藥的事情。公元 7世紀中期,唐朝使團出訪印度曲女城,肩負探索佛教的使命,同時也是為當時的皇后尋求長生不老藥及印度醫(yī)術,這些物品也是為彰顯道教的神威而尋求。曷利沙國王向第四次出使印度的唐朝使團贈送火龍珠、姜黃、菩提樹等物作為回禮,當時人們相信火龍珠是永恒之物。
中藥治療疾病是精致的傳統(tǒng)習俗,是一種具有科學性的知識,歷史上有許多相關的記載。中藥交易的興起充分體現(xiàn)了交易商品的多樣化,其交易活動包括藥、藥書以及與藥相關的知識,藥品中又包括動物或動物的器官。 中國除了得到國外進貢的藥品,還進口大量藥材,不少于中國自身所出口的總量。中原王朝出口的藥品主要來自其周邊地區(qū),如西藏、克什米爾、喜馬拉雅山山脈的城市部落及中亞地區(qū)等,中國政府對這些藥材的交易活動管控十分嚴格。
唐朝初期的中國皇帝對印度藥品及醫(yī)術十分感興趣,尤其是能夠延年益壽和長生不老的藥。自秦漢時期以來,中國皇帝及上層社會就對長生不老之術持續(xù)保持著濃厚的興趣。 多部經(jīng)典文學作品中常提到皇帝、社會上層人士及知識分子極力派遣使團翻山越水到遠方神秘的島嶼尋求長生不老藥。事實上,中國與印度在這些方面有特殊的交流往來關系,對相關的知識的傳承有一定的影響,如炮制銀水的方法、以金屬提煉黃金的方法等,這些都與炮制藥品有關。
有證據(jù)表明,道教的道人跟從印度婆羅門學習了煉金術和尋求長生不老藥的知識。唐朝有多位皇帝曾經(jīng)食用過道教法師炮制的長生不老藥,包括唐太宗、唐高宗等,他們從印度請醫(yī)生來專門為自己炮制長生不老藥。公元810年,唐憲宗就長生不老藥詢問屬下大臣。有人進言,從過去發(fā)生的事情來看,這種藥是危險的(可見,關于長生不老藥的習俗早已有之)。 進言大臣言說,唐德宗曾請印度僧人炮制長生不老藥,服后身染重病。諸大臣要求誅殺印度僧人,被唐德宗阻止,生怕被夷狄恥笑。 據(jù)載,唐德宗因水銀及其他重金屬中毒備受折磨。唐德宗后人也因相信那些含有諸如黃金等重金屬的香酒的功效,飲酒而亡。
![]()
買賣用于配藥的植物藥材或物品,進貢皇室,在唐朝時期非常盛行。在陸路和海上貿(mào)易路線上的商人和朝圣者是這些商品的買賣者,尤其是公元8—9世紀時期人們熟悉的斯里蘭卡至中國的航海貿(mào)易路線。 此后的貿(mào)易活動擴展了更多的貿(mào)易航線,甚至吐蕃人也開始進貢各種各樣的藥材。
配制中藥使用的植物藥材來自各個地區(qū),有的靠船運而來。由此可看出,市場對這些藥材的需求量足以推動中國王朝對其充滿興趣,促進外來商人將這些商品輸入中國。 某些藥材的使用被發(fā)展成為重要的傳統(tǒng)醫(yī)藥知識,并在其原產(chǎn)地以外的地區(qū)被商業(yè)化種植,這充分體現(xiàn)了當時貿(mào)易活動得到了大規(guī)模的擴展。 這樣的貿(mào)易活動氛圍也體現(xiàn)了包括陸地、海洋、島嶼在內(nèi)的廣大地區(qū)的人們對這種貿(mào)易活動的積極與熱衷,他們都參與到這一貿(mào)易活動過程中。 這樣的貿(mào)易活動氛圍同時也是承接多民族共同參與貿(mào)易活動的變革中的大環(huán)境。 因此,關于東南亞海域內(nèi)貿(mào)易活動能夠發(fā)展壯大是因為人們不方便使用絲綢之路的論調(diào),是一種未經(jīng)充分論證的結(jié)論。事實上,商品種類如此持續(xù)地擴展特征正好反映了印度洋地區(qū)海上和陸地上商品數(shù)量巨大、貿(mào)易關系網(wǎng)廣闊的貿(mào)易活動特點。
配制中藥的藥材來自與中國開展貿(mào)易的各個地區(qū),包括植物、動物及其他珍稀物品。 雖然某些藥材在中國可以生產(chǎn),但市場的需求以及人們對商品質(zhì)量要求的不同也非常大。 這些因素促進了當時商品的多樣化,突顯了當時貿(mào)易活動關系網(wǎng)的不斷擴展。
比如豆蔻,雖然中國也可以生產(chǎn),但來自熱帶地區(qū)的豆蔻,質(zhì)量更高,進口量大。
黑豆蔻,味苦,中國人認為是可以增長智慧的種子,大多來自中南半島地區(qū)。 有時用于制作菜肴或與蜂蜜混合,可促進心臟活動力,增強呼吸系統(tǒng),與鹽搭配可治尿頻。
真豆蔻,必須產(chǎn)自越南東京地區(qū),豆蔻葉子味甘苦,與豆蔻仁一樣可以入藥。
樟腦味豆蔻,大多在中南半島,可以治療呼吸系統(tǒng)病癥。
圓豆蔻, 產(chǎn)自爪哇,經(jīng)喀科拉城進入中國。公元11世紀時期,爪哇和蘇門答臘島一帶地區(qū)的豆蔻樹被移植到馬來半島地區(qū),作為經(jīng)濟作物,在中國廣東大量種植,中國人稱之為“白豆蔻”,因為煮熟后的顏色從藍色變成白色,可治療氣管炎和肺病。
“豆蔻”發(fā)展成為漢語中具有特殊意義的詞,在文學作品中廣泛使用,詩人們對它的色澤和迷人的香味情有獨鐘。
![]()
公元 6—7 世紀是煉金術(Rasayana)在印度盛行時期。 “rasa”意為“水銀”,“煉金”指將金屬轉(zhuǎn)化為金或炮制仙水,以求延年益壽。炮制仙水或長生不老藥的原料成為中國市場需求的商品,尤其是皇室和上層社會。 密宗教派思想中煉金術和神秘儀式的發(fā)展推動了中國和印度之間貿(mào)易的活躍,密宗思想與大乘佛教顯宗思想相結(jié)合,更促進了佛教傳播與貿(mào)易活動的共同發(fā)展。 化學方面的知識、煉金以及包括長生不老藥在內(nèi)的制藥技術的發(fā)展與密宗思想有很大關聯(lián),因為健康的身體必然會使得心靈境界得到充分的升華。 至于身體力量的滋補,運動、祈禱、使用水銀及其他藥物成為當時人們慣用的方法,尤其是在公元 7—13世紀時期。
在密宗醫(yī)書中,水銀是藥最基本的礦物成分,被用于多種藥物的制作,與其他物質(zhì)混合,如血液、灰燼、硫磺、爐甘石、各種堿礦、瀝青等,以及含有金、銀、鋅、銅、砷等元素的物質(zhì)、金屬和各類酸。當時較為著名的煉金制藥書籍是《丹鼎寶身經(jīng)》 ,據(jù)推測是龍樹于公元800年所作。 其中記載了多種化學配方及化學試驗工序,描述了準備水銀的步驟細節(jié),以及提煉水銀和從鋅礦中提煉鋅的技術。 另外一本成書于公元1200 年的重要書籍是《汞海》,記載大量化學相關知識,提到了試驗室和地點。
當時前往印度的外國旅行家,如馬可·波羅,提到活了150—200歲的瑜伽士,他們從小就喝提升能量的飲品,這些飲品非常奇怪,有藥效(或毒藥)功能,由硫磺、水銀混合而成,每月飲用兩次,據(jù)稱可以延年益壽。 隨著醫(yī)療技術的發(fā)展,佛教密宗派將各種藥方與神秘力量結(jié)合治病的方法與中國道教中神秘力量和迷幻信仰相符合,使得藥物作為商品在城市社會中擁有廣泛的消費市場。
有文獻記載,公元9世紀時期,一位名叫朱特達的克什米爾僧人,在敦煌絲綢之路上學習用藥治病之法,長達15年。當時的僧人在治病過程中,常在城中設立桌案給人治病,為人們提供身體和心理上的問題咨詢。治病的僧人一般穿著褐色僧服。 除僧人以外,還有道教的道人設立桌案為人們治病。其他為人們提供治病服務的人還有大夫或精通醫(yī)藥的人,這些人常在市場或城中鋪布作攤,布上堆滿草藥、干植物和動物等。
此外,還有針灸師,算命先生,精通推拿、把脈、手術的人,專治兒童病癥的人等。若這些人都不能將病治好,還有一種治病的方法是,花錢請抄書之人,抄寫佛經(jīng),然后祈禱佛祖救助。僧人在舉行儀式的時候,有的還要誦經(jīng)或雇用懂念字的人誦念,供奉香燭、果品。 敦煌市場上買賣的藥材從希臘、阿拉伯、波斯、印度、吐蕃、中原等地運來,登記在冊的藥材不少于850種,并記有藥材的使用方法。
從上述可見,貿(mào)易活動隨著佛教各方面的傳播而不斷擴展,同時其擴展媒介與闡述媒體也常與宗教和信仰相互關聯(lián)。 無論如何,這些多元化的社會因素使我們難以拒絕那些連接跨洋貿(mào)易的商人及其活動在其中發(fā)揮的重要作用。 水居民族參與到了印度洋海上貿(mào)易活動,人們對于貿(mào)易的熱衷很明顯已經(jīng)不僅局限于政府層面,而是成為當?shù)厥谰尤藗兎e極參與的活動,有的群體甚至可以聚集起來,建立起自己的政權,就像室利佛逝那樣。 同時,也有許多群體聚居形成海外商人移民部落,這是私營商人實力的不斷壯大,尤其是阿拉伯穆斯林商人群體和中國商人群體。
BOOK
推薦圖書
![]()
![]()
《印度洋史》
(泰)迪達·沙拉雅著,覃鴻波譯
廣西師范大學出版社2026年5月
一部全景展現(xiàn)印度洋文明發(fā)展的歷史著作,以水居民族的跨洋流動為線索,再現(xiàn)公元 1—14 世紀亞洲海洋貿(mào)易的黃金時代。借助泰米爾商人的航海日志、馬來半島的遺址碑文、中國瓷器的沉船遺珍等史料,結(jié)合考古發(fā)現(xiàn),本書還原印度洋及其相鄰海域的商人、商團如何共建跨文明貿(mào)易網(wǎng)絡,揭示室利佛逝、朱羅王朝等政權的興衰如何塑造全球早期貿(mào)易格局。書中以全球視野展現(xiàn)了貿(mào)易與宗教的共生,重構(gòu)了海上絲綢之路的真實樣貌。本書不僅證明了印度洋作為東西方文明交匯樞紐的歷史地位,也為理解“一帶一路”倡議的歷史文化根基提供了新視角。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.