品經(jīng)典詩(shī)詞,講歷史故事,北窗讀詩(shī)歡迎您的光臨。
![]()
記得金鑾同唱第,春風(fēng)上國(guó)繁華。
如今薄宦老天涯。十年岐路,空負(fù)曲江花。
聞?wù)f閬山通閬苑,樓高不見(jiàn)君家。
孤城寒日等閑斜。離愁難盡,紅樹(shù)遠(yuǎn)連霞。——宋 歐陽(yáng)修《臨江仙·記得金鑾同唱第》
簡(jiǎn)譯:
猶記得當(dāng)年金鑾殿上,我們一同被皇上唱名及第,春風(fēng)漫卷,看盡汴梁繁華盛景。
可如今,卻是官職低微,漂泊遠(yuǎn)地,歲月催得人漸漸老去。
多年來(lái)宦途輾轉(zhuǎn),各自踏上不同岔路,白白辜負(fù)了瓊林宴上繁花似錦的少年期許。
聽(tīng)聞你要赴任的閬州,被山間號(hào)稱仙府閬苑,縹緲如世外仙境,可我就算登上高樓,也望不見(jiàn)你辭去落腳的地方。
滁州這座孤冷小城,秋日斜陽(yáng)慢悠悠向西沉落,心中離愁翻涌,怎么也訴說(shuō)不盡,只見(jiàn)那漫山經(jīng)霜紅楓,一路綿延,與天邊晚霞相融。
![]()
賞析:
慶歷五年(公元1045年)八月,慶歷新政徹底失敗,守舊勢(shì)力羅織罪名構(gòu)陷歐陽(yáng)修,朝廷免去他朝中職務(wù),外放滁州。
歐陽(yáng)修離開(kāi)汴京一路南下,十月抵達(dá)滁州,出任滁州知州,不久后,一位與他同榜登科的老友途經(jīng)滁州,與其短暫相聚,把酒閑談。
友人即將遠(yuǎn)赴偏遠(yuǎn)的閬州擔(dān)任通判,宴席之上,萬(wàn)千心緒翻涌,歐陽(yáng)修寫下這首送別詞,贈(zèng)給這位同年知己。
詞分上下兩片,上片憶舊傷己,下片惜別懷遠(yuǎn),沒(méi)有激烈的控訴,只以淡語(yǔ)寫沉愁,長(zhǎng)短錯(cuò)落,讀來(lái)滿是溫柔的心酸。
記得金鑾同唱第,春風(fēng)上國(guó)繁華。如今薄宦老天涯。十年岐路,空負(fù)曲江花。(上片)
天圣八年,23歲的歐陽(yáng)修連中三元,大家都認(rèn)為這一屆的狀元非他莫屬,他自己也志在必得,還提早請(qǐng)人做好了狀元紅袍。
豈料,殿試放榜后,歐陽(yáng)修只位列二甲第十四名,19歲的王拱辰被宋仁宗欽點(diǎn)為狀元,這樣的結(jié)局讓他一時(shí)回不過(guò)神來(lái)。
其實(shí),論文章功底和文學(xué)才華,歐陽(yáng)修都遠(yuǎn)在王拱辰之上,這一點(diǎn),皇帝宋仁宗和主考官晏殊都是一致認(rèn)可的。
那為什么將他名次下調(diào)呢?問(wèn)題就出在那件紅袍上,還未有結(jié)果就以狀元自居,年輕人帶點(diǎn)鋒芒本無(wú)可厚非,心氣若太張揚(yáng)了就不可取。
為了挫其傲氣促其成才,使其日后為官更穩(wěn)重成熟,晏殊才與皇帝商議決定,刻意壓低他的名次,把狀元轉(zhuǎn)給王拱辰。
雖然沒(méi)中狀元,但也取得了不錯(cuò)的名次,而且,短短一年時(shí)間,在監(jiān)試、解試、省試三連奪魁,足以令其風(fēng)光無(wú)限,成為汴京城最負(fù)盛名的青年士子。
據(jù)《皇宋十朝綱要》記載,歐陽(yáng)修這一年的殿試共錄取249名進(jìn)士,與他一樣被皇帝唱名的,就有這次到訪的同年好友。
春風(fēng)得意馬蹄疾。殿試結(jié)束后,宋仁宗還在皇家園林瓊林苑設(shè)宴款待全體新科進(jìn)士,賜宮花,簪花游街等一系列活動(dòng),極盡殊榮。
以上就是上片前兩句的“記得金鑾同唱第,春風(fēng)上國(guó)繁華”,金鑾唱第,春風(fēng)京華,是兩人共有的滾燙少年記憶,更是古代讀書(shū)人一生最榮光的時(shí)刻。
那時(shí)的他與友人,眼底皆是意氣,認(rèn)定憑一身才學(xué),便能安定朝局,實(shí)現(xiàn)濟(jì)世理想,可現(xiàn)實(shí)卻是“如今薄宦老天涯。十年岐路,空負(fù)曲江花。”
初入仕途,歐陽(yáng)修遇事敢言,景祐三年,為蒙冤的范仲淹作《與高司諫書(shū)》,痛斥朝臣明哲保身,遭貶夷陵,這是他第一次遠(yuǎn)走天涯。
多年后重返朝堂,恰逢慶歷新政開(kāi)啟,他滿心熱忱輔佐改革,奈何權(quán)貴抱團(tuán)打壓,新政轉(zhuǎn)瞬崩塌,自己又遭無(wú)妄構(gòu)陷,遠(yuǎn)貶滁州。
從汴京登科到滁州貶居,十五年光陰,詞中“十年”是文人慣有的約數(shù),道盡半生顛簸。
昔日一同在金鑾殿聽(tīng)候唱名的少年,懷揣匡扶天下的理想,以為瓊林宴的繁花,是一生順?biāo)斓拈_(kāi)端。
可多年輾轉(zhuǎn),一次次被貶、一次次受謗,理想被世事磨得黯淡,一身抱負(fù)無(wú)處施展,只剩“薄宦老天涯”的疲憊,一個(gè)困守滁州孤城,一個(gè)還要遠(yuǎn)赴蜀地閬山。
![]()
聞?wù)f閬山通閬苑,樓高不見(jiàn)君家。孤城寒日等閑斜。離愁難盡,紅樹(shù)遠(yuǎn)連霞。(下片)
詞的下片落筆離別,一句“閬山通閬苑”藏著婉轉(zhuǎn)的心酸。
宋代閬州,即現(xiàn)在四川省南充市的閬中古城,位于嘉陵江中游,古時(shí)地處蜀道,城北有閬山,傳說(shuō)為神仙居所,古稱閬苑。
彼時(shí),友人外放閬州通判,和歐陽(yáng)修外放滁州知州一樣,都是新政失勢(shì)后的失意文官,同時(shí)天涯淪落人,大有同病相憐之意。
閬州距離滁州千里之遙,詞人縱使登高遠(yuǎn)望,也看不見(jiàn)友人前路歸處,所以,那聽(tīng)起來(lái)飄渺美好的仙境,實(shí)則是貶謫漂泊的悲涼。
這份望而不得,既是不舍知己遠(yuǎn)去,山水相隔,再難相見(jiàn),也是同病相憐,知己也要踏入天涯薄宦之路,與自己一樣浮沉漂泊。
末句以景收束,孤城、寒日、紅樹(shù)、晚霞,層層鋪展蕭瑟暮色,景不寫悲,而悲意自現(xiàn),余味綿長(zhǎng)。
夕陽(yáng)緩緩西斜,無(wú)人挽留,如同二人匆匆相逢又倉(cāng)促別離,漫山紅楓一路連向天邊云霞,無(wú)邊無(wú)際,恰似心底翻涌不盡的離愁。
其實(shí),這并非一首普通的送別詞,字里行間,裹著歐陽(yáng)修無(wú)法言說(shuō)的心事,是對(duì)自我理想落空的嘆息,也是同路人惺惺相惜的共情。
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.