“跟自己約定過,以后的戲都得要用自己的原聲。”7月15日深夜,演員陳哲遠在社交平臺連發(fā)多條消息,語氣里滿是遺憾與無奈。這一次,他不得不打破自己的承諾。
![]()
![]()
原因是新劇《江山為聘》突然定檔,時間大幅提前。陳哲遠彼時正在拍攝另一部新戲,留給他的配音時間僅剩15天。每天收工后,他還要額外擠出4小時扎進錄音棚,試圖在極限狀態(tài)下完成整部劇的配音工作。連日的高強度運轉(zhuǎn)讓身體和嗓音都亮起紅燈,倉促之下錄制的效果,連他自己都無法滿意。
![]()
![]()
![]()
消息一出,評論區(qū)迅速被粉絲的“心疼”刷屏。多數(shù)人表示理解,認為最遺憾的其實是陳哲遠本人,稱贊他對作品有要求、對粉絲夠真誠。但也有部分粉絲將矛頭指向劇組:從殺青到播出明明有充足時間,為何直到臨播才通知演員配音?這樣的安排,是否從一開始就沒給原聲留下余地?
一場關(guān)于“原聲”的討論,就這樣被推上風(fēng)口浪尖。而對于陳哲遠來說,這個深夜的發(fā)聲,或許不是辯解,而是一個演員對自己承諾的鄭重說明。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.