從“看番位”轉向“看作品”
影視劇新規引導創作回歸本位
□ 張梓揚
7月10日起,《關于規范電視劇(網絡劇)演員署名的通知》(以下簡稱《通知》)正式施行。新規明確,演員署名應規范使用三類頭銜,按演員法定姓名姓氏筆畫排序,并要求全渠道宣發一致。這份由中國電視劇制作產業協會、中國網絡視聽節目服務協會、中國廣播電視社會組織聯合會演員委員會聯合發布的文件,直擊影視行業“撕番”亂象,引導行業回歸藝術創作本位。
![]()
近期熱播電視劇《歸鸞》新演員表
演員的價值曾一度被異化為海報上的排位,導致編劇為平衡番位強行改戲,導演因妥協鏡頭調度而犧牲作品質量,甚至引發停工、項目延誤等亂象。今年年初,一部賀歲檔電影的官宣預告片中,30位演員被細致地劃分出8類稱謂。其中,除了平時多見的“領銜主演”“主演”“特別演出”,制片方竟將“友情”分出三六九等——不僅有“友情主演”,還有“友情演出”“友情客串”,更有分不清到底有多“親”的“特別友情出演”。
頭銜不應成為博弈戰場,頭銜的含金量不應被流量和商業定義、稀釋。新規要求,應根據角色性質、戲份體量及實際參與情況,規范使用“領銜主演”“特別出演”“出演”三類頭銜,不得隨意修改、增加其他名目。片頭署名“特別出演”人員數量原則上不得超過10位。
此次廣受關注的還有演員姓名的標注方式。《通知》指出,大眾熟知的藝名僅可通過括號備注的形式標注,如“孫麗(孫儷)”“馮威(馮紹峰)”“張家瑋(張凌赫)”等法定姓名取代了精心包裝的藝名,這不僅是對法定身份的確認,更是提醒公眾與行業,光環屬于角色、演繹與作品,而非包裝出來的符號。
而針對復姓、少數民族姓名,也劃定明確計算標準,復姓以首字筆畫為準,少數民族演員以身份證登記姓名的首個漢字筆畫排序,如“古力那扎爾·拜合提亞爾(娜扎)”。雖然耳熟能詳的藝名更加朗朗上口,但這種追求傳播效率的符號化包裝,在無形中模糊了演員本人的真實屬性。新規從制度層面切斷了“文字游戲”與“番位博弈”的操作空間。
在明面上的“撕番”得到有效遏制之時,我們更需冷思考:一紙新規能“管”得到全平臺的宣發名單,紙面外的暗流涌動是否能同步清源?
“搶名頭”很可能向海報視覺效果、戲份占比等隱性維度轉移。譬如,海報上誰的照片更大,誰占據“C位”,預告片中誰的戲份更多,誰的名字字號更大甚至單獨成行——這些視覺元素的博弈,新規并未觸及。視覺呈現的規范化同樣亟待重視,并應盡快納入制度化規范整治。治標之后,更要治本。說到底,“撕番”的根源不在署名規則,而在各方利益。番位、咖位、資源、片酬、招商……只要這套利益鏈條不變,博弈就不會消失。
真正的“番位”不在片頭的名單里,而在觀眾經年不忘的角色記憶中。《漫長的季節》中蔣奇明戲份不多卻成功出圈,證明了“沒有小角色,只有小演員”。真正的“番位”在觀眾心中,精彩的演繹才是好角色的評判標準。
影視創作必須從“看番位”轉向“看作品”。要真正終結“撕番”,必須消滅行業內利用藝名違規操作的頑疾沉疴,斬斷沒有演技、徒有流量的利益鏈條,讓創作真正回歸本位。當每一方都用作品說話,那些潛心打磨角色的演員才會被真正看見,靠炒作排位博眼球的亂象,才會徹底失去生存的土壤。
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.